Izreke i fraze 6

Izraz u modi "¡Zasca!" je jedan od poslednjih koji je počeo da se koristi među omladinom i kao takav osvojio je i posebnu pažnju medija. Postoje dve pretpostavke oko toga kako je sam izraz nastao. Jedna od njih je da  izraz potiče od reči "Zas" (bum, pljas), a druga pretpostavka je da se izraz bazira

Izreke i fraze 5

Don de gente/tener Saber tratar a las personas y relacionarse con ellas. Ser simpático y amable. Saber atraerse la confianza y la amistad de los demás. Ejemplo: Como guía, con su don de gente, es una maravilla. Don de gente ili tener don de gente. U srpskom jeziku bi to bila osoba koja se dobro snalazi

Izreke i fraze 4

A falta de pan, buenas son tortas En ausencia de algo mejor, debemos conformarnos con lo que tenemos, es decir, si carecemos de pan, no es mala solución sustituirlo por las tortas. Ejemplo: Hombre, éste no es el diccionario más adecuado para hacer una traducción de este tipo, pero, a falta de pan, buenas son

Izreke i fraze 3

A sangre fría (tener/demostrar/mostrar sangre fría) Sin sentimientos. Como los reptiles, animales cargados  de connotaciones negativas y que, contrariamente a lo que sucede con los mamíferos, tienen la sangre fría. Ejemplo: Lo asesinaron a sangre fría, por la espalda y en una calle mal iluminada. La frase Tener sangre fría está muy descargada del significado

Izreke i fraze 2

¡Vaya tela! (Tiene tela) Con estas expresiones indicamos sorpresa o asombro ante algún hecho. Ejemplo: Hoy hace un calor horrible. Cuarenta grados….¡ Vaya tela! La expresión, originada en el lenguaje marinero, tiene que ver con el trabajo que suponía cortar o reparar la tela con la que se construían las velas de los barcos. Como

Izreke i fraze 1

Ni fu ni fa Ni bien ni mal. Se indica con esta expresión indiferencia ante algo. Ejemplo: Ayer fui a ver esa pelicula de la que tanto hablan y ni fu ni fa. Los términos FU y FA son expresiones onomatopéyicas. Con la primera, que suele indicar desprecio o rechazo, se trataría de imitar el