cerámica de Sevilla
U zanatstvu Sevilje posebno se ističe međunarodno priznata fabrika keramike La Cartuja. Osnovana je od strane Charles Pickman, koji 1822. dolazi u Španiju sa željom da komercijalizuje keramiku proizvedenu u porodičnoj fabrici u Engleskoj. Zbog velikih troškova ipak se odlučuje za lokalnu proizvodnju keramike i 1841. osniva fabriku La Cartuja. U pitanju je keramika visokog kvaliteta, čije se specijalne forme, boje, oblici i način dekoracije ogledaju u servisima za ručavanje i raznim predmetima koji pronalaze svoju upotrebu u svakodnevnici. Prepoznatljiv stil keramike, koji uspeva da zadrži tradiciju staru 170 godina, a da se u isto vreme i prilagodi potrebama XXI veka, napravio je od fabrike La Cartuja glavnog snabdevača kraljevskih dvorova i aristokratskih kuća.

traje d flamenco2La Feria de Abril (Aprilski vašar) – daje prednost zanatima za izradu flamenko haljina, koji u Sevilji zauzimaju privilegovano mesto. Važno je napomenuti da ne postoje određena pravila prilikom dizajna i načina izrade jedne haljine – “Cada maestrillo tiene su librillo”.  Za izradu flamenko haljine poželjna je inspiracija ili ideja, odabir materijala i poznavanje sopstvenog stila.

Za šivenje jedne haljine potrebno je oko:
12 m materijala za haljinu
3 m za podsuknju
1 cibzar 60 cm
1,5 m kanapa od pamuka (kao pertla)
1000 m konca u boji materijala haljine

Gore navedeno je primer izrade jedne haljine koji je naravno promenljiv u zavisnosti od potrebnog ili željenog broja volana (koji se naknadno dodaju na haljinu), od toga da li je haljina izrađena sa podsuknjom ili ne, od ukrasa (tračica, čipki, dukmića, pojaseva) i ostalog.

manto LAGRIMAS SEVILLALa Semana Santa (Sveta Nedelja) – promoviše ručni vez, koji svoju primenu nalazi na velikom broju tkanina.

Na slici je prikazan plašt koji nosi La Virgen de las Lágrimas (Svetica Suza). Plašt je vežen 1919. u radionici Hijos de Miguel del Olmo. Pomenuti plašt je restauriran u radionici  Jesús Rosado da bi „ponovo prošetao ulicom“ 2010. Bilo je potrebno ukupno 5 godina da bi se ponovo izvezlo samo jedno parče plašta neprocenljive vrednosti: dve godine za povratak originalnog dizajna, sa starih slika, i dve ipo za pravilnu restauraciju. Plašt je od somota, a vez je urađen od zlata.

 

guarnicioneria de sevillaStrast za konjima dozvoljava de se zadrže sve zanatske grane koje su vezane za ručnu izradu konjske opreme. Takođe je velika i prisutnost radionica za izradu predmeta od kože.

 

 

 

 

 

MonjasU manastirima Sevilje, monahinje održavaju tradiciju pravljenja kolačića i slatkih poslastica visokog kvaliteta i različitih vrsta, formi i oblika. Poznati su slatkiši manastira  Convento Madre de Dios de la Piedad, koji se nalazi u jevrejskoj četvrti u ulici San José. Pored uobičajenih slatkih poslastica kao što su: almendrados, dátiles rellenos de mazapán i empanadillas rellenas al horno, ovaj manastir je poznat i po specijalitetima los naranjitos sevillanos i los bocaditos árabes i poznate magdalenas. Svi proizvodi se mogu kupiti cele godine, izuzev meseca jula i avgusta. Vreme prodaje je od ponedeljka do petka od 10h ujutru do 13h posle podne.

Pogledaj i ovo...

  • Alejandro SanzAlejandro Sanz Alejandro Sánchez Pizarro španski kantautor i kompozitor, rođen je 18.12.1968. Dok su […]
  • Gastronomija SeviljeGastronomija Sevilje Sevilja raspolaže velikom gastronomskog ponudom, ali najtipičniji "tanjir posluženja" po […]
  • Doživi Alhambru 1Doživi Alhambru 1 "Usađena" u planinskom predelu Andaluzije na jugu Španije u Granadi, nalazi se jedna […]
  • Buñuelos de huevoBuñuelos de huevo (8 personas) Ingredientes: 6 huevos 200 g de harina 2 vasos de agua ½ vaso de […]
  • RosquillasRosquillas (50 piezas) Ingredientes: 400 g da harina 1 cucharadita de levadura en polvo 1 […]
  • Manzanita – Ni contigo ni sin ti (sintigui)Manzanita – Ni contigo ni sin ti (sintigui) Si los lirios son bonitos, Más bonitas son las rosas... Los lirios con sus […]